lunedì 16 aprile 2012

Faretti

Quello che mi piace dell'Ikea
è che trovi quello che ti serve quando meno te lo aspetti!
_*_
What I like to Ikea
is that you find what you need when you least expect it!



Ieri ho trovato questi simpatici faretti.
Yesterday I found these lovely spots.


Ad ognuno il suo!
Everyone has his own!


Ne ho preso in mano uno di rosso,
poi ho pensato:" Mio figlio ne vorrà sicuramente uno..."
e mio marito ha aggiunto: " Allora devi prenderne uno anche per 
il più piccolo!"
_*_
I picked up a red,
Then I thought: "My son will surely take one ..."
and my husband added: "Then is better that you get one for
the smallest! "



Morale della favola io mi sono dovuta tenere il bianco!
I bambini si sono divertiti da matti usandolo come torcia...
_*_
Finally I have been held the white!
The children had fun using it as a torch...



Buona settimana!
Have a nice week!

3 Chiacchiere tra amiche:

Scacco alle Regine ha detto...

Fantasticiiiii!!! Appena vado all'ikea mi sa che me li acchiappo pure io!!!
Sei una grande a scrivere in inglese.. io sono troppo pigra e spero che gli strangers usino i traduttori di google... E comunque è difficile tradurre l'ironia italiana!!!
In ogni caso 'moral of the story' proprio nun se po' sentì!!! XD (Lo dico con affetto, non con saccenza!)

SMACK!
GLORIA
{ Scacco alle Regine }

Anna Perini ha detto...

Gloria ho guardato sia in internet che sul vocabolario ed è tradotto così!
Anche a me non piace e in effetti, hai ragione, l'ironia è impossibile da tradurre soprattutto in una lingua in cui bisogna scrivere il più semplice possibile. Io l'ho studiata e mi sforzo di scriverci anche in inglese, ma ho sempre paura di dire idiozie!
Anna

l'alternativa ha detto...

Fortissimi!!!! E' vero all'ikea può trovare cose che nessuno ha, peccato che a Perugia non ci sia ancora
Baci
Emi

Posta un commento

Scrivere post mi piace da matti, trovare dei commenti sotto ancora di più!
Anna

Related Posts with Thumbnails